Token ID ICEDFI7oKj7WsE99jCLGUQzbbG4
2
Beginn der Zeile auf ca. 2 cm zerstört oder verblasst.
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
title
Großer der Truppe (Vorarbeiter)
(unspecified)
TITL
Schrift auf ca. 4 cm zerstört oder verblasst.
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
3
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
[ein Maß für Korn (Sack)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Summe
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
Rest der Zeile ist zerstört.
[...] -?- der Vorarbeiter [...] 20[+x(?)] Mann [...] -?- 4 Sack, Summe: 80[+x(?)] [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/10/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Möglich sind evtl. auch 22 wie auf der Vorderseite. Die Zerstörungen lassen keine sichere Entscheidung zu.
-
Bzw. ggf. zu 88 zu ergänzen, wenn die Zahl der Arbeiter wie auf der Vorderseite 22 beträgt. Auch hier erlauben die Zerstörungen keine sichere Entscheidung.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICEDFI7oKj7WsE99jCLGUQzbbG4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFI7oKj7WsE99jCLGUQzbbG4
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDFI7oKj7WsE99jCLGUQzbbG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFI7oKj7WsE99jCLGUQzbbG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFI7oKj7WsE99jCLGUQzbbG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.