Token ID ICEDIVGECeuCe0g4lsyevWMwk2M



    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    sich auflehnen (gegen)

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
mögest du Macht haben über die, die gegen dich rebellieren.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/02/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDIVGECeuCe0g4lsyevWMwk2M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIVGECeuCe0g4lsyevWMwk2M

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDIVGECeuCe0g4lsyevWMwk2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIVGECeuCe0g4lsyevWMwk2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIVGECeuCe0g4lsyevWMwk2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)