Token ID ICEDNyDDg4Tia0ZlmDsbvpH6zn8


de
Amun-Re, der Herr der Throne der Beiden Länder, Vorderster von Karnak, ist der Schutz seines Körpers.

Comments
  • Klasens, Amuletic Papyrus, 24 transliteriert statt der Zeichen V30 (nb) und W11 (ns) das Zeichen F36 (smꜣ), und liest daher Jmn smꜣ tꜣ.wj „Amūn-Rē‘, who unites the Two Lands“. Die Richtigstellung erfolgte durch Koenig, in: BIFAO 79, 1979, 119 mit fig. 2.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 12/03/2021, latest revision: 12/03/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDNyDDg4Tia0ZlmDsbvpH6zn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNyDDg4Tia0ZlmDsbvpH6zn8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEDNyDDg4Tia0ZlmDsbvpH6zn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNyDDg4Tia0ZlmDsbvpH6zn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNyDDg4Tia0ZlmDsbvpH6zn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)