Token ID ICEDSOyxkd8pWEpbncYzRk9Y8rc



    substantive_masc
    de
    Gluthauch; Hitze

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    stechen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    epith_god
    de
    Mächtige

    (unspecified)
    DIVN
de
sein Gluthauch ist vertrieben, weil es den Sohn der Mächtigen gestochen hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSOyxkd8pWEpbncYzRk9Y8rc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSOyxkd8pWEpbncYzRk9Y8rc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDSOyxkd8pWEpbncYzRk9Y8rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSOyxkd8pWEpbncYzRk9Y8rc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSOyxkd8pWEpbncYzRk9Y8rc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)