Token ID ICIAFzSWTTzkdEQrgLpY7CIPVxM
verb_3-lit
leuchten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Auge
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stern
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
{n}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
〈Dein〉 Auge strahlt heller als die Stern〈e〉 des Himmels;
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 01/17/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- wbḫ: ein Partizip in einem Adjektivalsatz.
- jr.t=〈k〉: emendiert nach pAnastasi II, 6.2.
- sbꜣ: sowohl in pAnastasi II als auch in pAnastasi IV mit dem Gottesdeterminativ statt den Pluralstrichen, die hier mit Gardiner, LEM, 15a zu emendieren sind.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIAFzSWTTzkdEQrgLpY7CIPVxM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAFzSWTTzkdEQrgLpY7CIPVxM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIAFzSWTTzkdEQrgLpY7CIPVxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAFzSWTTzkdEQrgLpY7CIPVxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAFzSWTTzkdEQrgLpY7CIPVxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.