Token ID ICIAQ40B1yPLtUVovlxi32rtDmQ



    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [komitativ]

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erhebe 〈Dich〉, indem es vollkommen ist, indem Du Dich mit dem Leben vereinigst.
Author(s): Erhart Graefe; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • rs〈.tj〉 nfr: Die Lesung nfr ist hier in der 10. Tagesstunde sicher (zwei Querstriche oben und Verdickung unten), sie ist in der 12. Tagesstunde beschädigt (die Verdickung unten ist jedoch eindeutig). Es ist möglich, dass nfr aus einem ursprünglichen tj-Zeichen (U33) verschrieben wurde und dass eine editorische Emendierung zu rs{nfr}〈.tj〉 erforderlich ist (vgl. die übrigen Stunden und die Parallelen von Anlamani und Aspelta), aber eine Lesung mit nfr als Adverb ergibt ebenfalls einen Sinn.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIAQ40B1yPLtUVovlxi32rtDmQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ40B1yPLtUVovlxi32rtDmQ

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIAQ40B1yPLtUVovlxi32rtDmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ40B1yPLtUVovlxi32rtDmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAQ40B1yPLtUVovlxi32rtDmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)