Token ID ICIAVAJb7lE5b0cztZ5qAy3FteE



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de
    einsetzen

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
ich bin Re, der ihn eingesetzt hat.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAVAJb7lE5b0cztZ5qAy3FteE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVAJb7lE5b0cztZ5qAy3FteE

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIAVAJb7lE5b0cztZ5qAy3FteE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVAJb7lE5b0cztZ5qAy3FteE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVAJb7lE5b0cztZ5qAy3FteE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)