Token ID ICIBM9vsArB9SE1SnLAEnyL0PJk







    Rto. 23,9
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    abhalten; zurückhalten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Rel.form.n.sgm.2sgf
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
en
O Neshmet-bark, repel from yourself the one whom you have seen!
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 05/12/2022, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICIBM9vsArB9SE1SnLAEnyL0PJk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM9vsArB9SE1SnLAEnyL0PJk

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Token ID ICIBM9vsArB9SE1SnLAEnyL0PJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM9vsArB9SE1SnLAEnyL0PJk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBM9vsArB9SE1SnLAEnyL0PJk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)