Token ID ICIBR1tWQOHCjUyFu7eO6MsOwYk
Comments
-
sḏ: Aufgrund der Zerstörung ist unklar, welche syntaktische Form vorliegt. Es könnte ein aktives oder passives sḏm=f sein oder ein Partizip, das als Prädikat eines Adjektivalsatzes dient. Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 112 entscheidet sich für Ersteres, aber bei einem Granit als Subjekt liegt die zweite oder dritte Option näher.
Da mꜣṯ nicht nur den Granit allgemein, sondern speziell auch den Rosengranit von Assuan bezeichnen kann (Harris, Minerals, 72-74), erwägt H.-W. Fischer-Elfert (E-Mail vom 08.03.2022) eine Farbanalogie zur „blutrot (gebärenden) Frau“ im vorigen Satz.
Alternativ zu Meyrats Lesung pꜣ mꜣṯ schlägt J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022) zꜣ=s sḏ vor.
Persistent ID:
ICIBR1tWQOHCjUyFu7eO6MsOwYk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR1tWQOHCjUyFu7eO6MsOwYk
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBR1tWQOHCjUyFu7eO6MsOwYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR1tWQOHCjUyFu7eO6MsOwYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR1tWQOHCjUyFu7eO6MsOwYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.