Token ID ICIBc5O9HVMnU0SumFqSlveTCm0


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    Rto. 33,12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    riechen; einatmen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
Eating it has made you smell/gladdened you.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBc5O9HVMnU0SumFqSlveTCm0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc5O9HVMnU0SumFqSlveTCm0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBc5O9HVMnU0SumFqSlveTCm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc5O9HVMnU0SumFqSlveTCm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBc5O9HVMnU0SumFqSlveTCm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)