Token ID ICIBgnWuvnINWEekosykyt3NGRU
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Oberschenkel
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
epith_god
die Beiden Herrinnen (Nechbet und Buto)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.duf
PREP-adjz:f.du
place_name
Pe (Buto)
(unspecified)
TOPN
place_name
Dep (später Buto)
(unspecified)
TOPN
Seine Oberschenkel sind die (der) Beiden Herrinnen von Pe und Dep.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/01/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIBgnWuvnINWEekosykyt3NGRU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgnWuvnINWEekosykyt3NGRU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBgnWuvnINWEekosykyt3NGRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgnWuvnINWEekosykyt3NGRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBgnWuvnINWEekosykyt3NGRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.