Token ID ICIBkcAwNveDhkczjkBU9R1oWO4







    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Memorandum

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    particle
    de
    mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL
de
Memorandum über das, was gemacht hat Bꜣkj: Veranlasse(?) [...] Schreiber Rꜥ-ms, nämlich:
Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/10/2022, latest changes: 07/26/2022)

Comments
  • MGB: Die DMD liest hier keinen Personennamen; https://dmd.wepwawet.nl.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/10/2022, latest revision: 07/10/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBkcAwNveDhkczjkBU9R1oWO4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBkcAwNveDhkczjkBU9R1oWO4

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Token ID ICIBkcAwNveDhkczjkBU9R1oWO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBkcAwNveDhkczjkBU9R1oWO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBkcAwNveDhkczjkBU9R1oWO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)