Token ID ICIBl2A0L0aQokI3mqOIu8nsJwg


1 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮nḥi̯.w? 2 Beginn der Zeile ist zerstört. m dwꜣ s.PL-10 jw 3 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮nb? n Wr~n.PL~r





    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    erbitten

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    Dekade

    (unspecified)
    N:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL




    3
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] Bitten(?) [...] am Morgen einer Dekade, indem(?) [...] alle [...] für Wrnr.
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/16/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Lesung des Zeilenanfangs ist unklar.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Weiblicher Personenname.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBl2A0L0aQokI3mqOIu8nsJwg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl2A0L0aQokI3mqOIu8nsJwg

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBl2A0L0aQokI3mqOIu8nsJwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl2A0L0aQokI3mqOIu8nsJwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBl2A0L0aQokI3mqOIu8nsJwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)