Token ID ICIBlwe9PA8yFE3ejZ8VC2490fQ


1 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮nḥi̯.w? 2 Beginn der Zeile ist zerstört. m dwꜣ s.PL-10 jw 3 Beginn der Zeile ist zerstört. ⸮nb? n Wr~n.PL~r






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erbitten

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive
    de
    Dekade

    (unspecified)
    N:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL





    3
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
[...] Bitten(?) [...] am Morgen einer Dekade, indem(?) [...] alle [...] für Wrnr.
Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/16/2022, latest changes: 08/22/2022)

Comments
  • Die Lesung des Zeilenanfangs ist unklar.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/16/2022, latest revision: 07/16/2022)

  • Weiblicher Personenname.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/16/2022, latest revision: 07/16/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBlwe9PA8yFE3ejZ8VC2490fQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlwe9PA8yFE3ejZ8VC2490fQ

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Token ID ICIBlwe9PA8yFE3ejZ8VC2490fQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlwe9PA8yFE3ejZ8VC2490fQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlwe9PA8yFE3ejZ8VC2490fQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)