Token ID ICICBBb8jXTJBE4Vrc0fLrc1Sp8
Bꜣk(j), Sohn des(?) Jrj-nfr
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Schriftorientierung ist hier nicht eindeutig. Die erste Zeichengruppe ist höher als der Rest der Zeile angesetzt. Eine Lesung als Kolumne Bꜣk-n-Jmn wäre von daher möglich, wirft aber die Frage nach der Zuordnung der restlichen Zeichen in Zeile 2 und 3 auf.
-
Lesung unsicher. An dieser Stelle wurden mehrere Zeichen übereinander geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICBBb8jXTJBE4Vrc0fLrc1Sp8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBBb8jXTJBE4Vrc0fLrc1Sp8
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICBBb8jXTJBE4Vrc0fLrc1Sp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBBb8jXTJBE4Vrc0fLrc1Sp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBBb8jXTJBE4Vrc0fLrc1Sp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.