Token ID ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg


In front of fourth pair of girls Vertical column, facing right

In front of fourth pair of girls Vertical column, facing right jri̯.t ꜥb zp 4



    In front of fourth pair of girls

    In front of fourth pair of girls
     
     

     
     


    Vertical column, facing right

    Vertical column, facing right
     
     

     
     

    verb_3-inf
    en
    to make

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    en
    purification

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    en
    time

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    en
    [cardinal number in writing whole numbers and fractions]

    Card.m
    NUM.card:m
en
Making purification four times.
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/28/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)