Token ID ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg


In front of fourth pair of girls Vertical column, facing right

In front of fourth pair of girls Vertical column, facing right jri̯.t ꜥb zp 4




    In front of fourth pair of girls

    In front of fourth pair of girls
     
     

     
     



    Vertical column, facing right

    Vertical column, facing right
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to make

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    en
    purification

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    time

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    en
    [cardinal number in writing whole numbers and fractions]

    Card.m
    NUM.card:m
en
Making purification four times.
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/28/2022, latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCTXwoxLHLEh9tQJQRCIpSlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)