Token ID ICICJzZJFsVADEBxqFLxuP7q3tU



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    x+1,13
     
     

     
     




    ca. 8Q
     
     

     
     
de
Es ist [mein] Wort/[meine] Rede, [das/die abwehrt (?) … … … … …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Goyon, Le recueil hat jn md.t[=j ḥr ḫsf] zu Beginn des Satzes, doch ist die ergänzte Präposition ḥr in einer jn-Cleft-Sentence ungrammatisch, wie auch Quack, in: Welt des Orients 43, 259 anmerkt.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICJzZJFsVADEBxqFLxuP7q3tU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzZJFsVADEBxqFLxuP7q3tU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICJzZJFsVADEBxqFLxuP7q3tU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzZJFsVADEBxqFLxuP7q3tU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJzZJFsVADEBxqFLxuP7q3tU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)