Token ID ICICMQXYsv4ujEplo3rMc6s7xxo



    verb_3-inf
    de
    ausführen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag des Neumondes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du führst es aus zur Zeit des Neumondfestes.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/19/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICMQXYsv4ujEplo3rMc6s7xxo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMQXYsv4ujEplo3rMc6s7xxo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMQXYsv4ujEplo3rMc6s7xxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMQXYsv4ujEplo3rMc6s7xxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMQXYsv4ujEplo3rMc6s7xxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)