Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text CQF67LM7VFBQ7NNFAZQKHFOZIA

de
[Dieser Spruch werde rezitiert über einem Knoten] ⸢aus⸣ schwarzem ⸢Fad⸣en; werde versiegelt in ⸢Wachs⸣; [das Siegel] ist ein Siegel (in Form) einer Schildkröte; ⸢werde⸣ vergraben an einem Ort, an dem (zuvor) ein Rind war, den man „Richtstätte“ benennen soll.
de
Wenn es ausgeführt worden ist, so wirst du sehen, dass es vorzüglich ist, Millionen Mal.
de
Du führst es aus zur Zeit des Neumondfestes.
39

39

de
Währenddessen (werde ausgeführt) eine große Opferspende an Brot, Bier, Rindern und Geflügel, (sowie) Weihrauch auf dem Feuer an den vier Ecken dieses Hauses, (am) Weingartern (und an) der Viehhürde des Königs; (im Einzelnen):
de
Gutes Brot: 14; Weißbrot: 14; pꜣq-Kuchen: 14; sšrr.t-Kuchen: 14; hꜣṯ.t-Kuchen: 14; mḏꜣj-Opfergebilde aus Datteln: 14; mrr-Kuchen: 14; ps-Brot: 14; Bier „unter einem Deckel“ (?): 14 (Krüge); kühles Bier: 4 (Krüge); Wein: 4 Schalen/Becher; Weintrauben: 4 Schalen/Becher; Milch: 4 Schalen/Becher; Rinder: 1; Ra-Gänse: 1; Tauben: 4; rotbraune Ziegen: 1; alle (möglichen) Früchte, die deinem Herz bekannt sind; allerlei frische Pflanzen; die besten (Pflanzen) des Weidelandes so viele da sind (o.ä.); Wasser aus einem Messkrug der Götter deiner Stadt; dazu die 7 Natron(kugeln) (der) sieben „Behausungen“.
de
Es ist der Beschwörer der Selket, der die Schriftrollen zitiert, die Sprüche „Verschließen des Maules jedes Kriechtieres und Reinigen des Haues, des Weingartens (und) der Viehhürde“, zusammen mit dem „Ritual des Abwehrens des Bösen Blickes“, die Schriftstücke, die am Ende des Rituals der Epagomenentage (lit. der „Fünf-Tage-über-dem-Jahr“) stehen.

ḥḏ x+13,14 nt ḥ(n)q.t {{nt}} {{ḥ(n)q.t}} ntš pr r-ḏr =f

de
(Im Anschluss:) Zerkleinerte/zerriebene Zwiebeln/Knoblauch; Bier; werde das ganze Haus (damit) besprenkelt.
de
(Das ist), womit (es) auszuführen ist, (im) Monat 1 der Achet-Zeit, Tag 9, zur (Begleitung) des Spruches des Knoblauchs, (der) zum Bier (gegeben wird), (und) des Besprenkelns des ganzen Hauses, zu jedem Anlass (lit. Termin), zu verschließen des Maules jeden Kriechtieres, jeder männlichen Schlange (und) jeder weiblichen Schlange.
de
Womit es auszuführen ist, für jeden Mann, der unter einem Biss leidet, ⸢gegen⸣ jede ⸢Schlange⸣:

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Knoten

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Faden

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de
    siegeln

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Schildkröte

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    (etwas) vergraben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    sagen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Dieser Spruch werde rezitiert über einem Knoten] ⸢aus⸣ schwarzem ⸢Fad⸣en; werde versiegelt in ⸢Wachs⸣; [das Siegel] ist ein Siegel (in Form) einer Schildkröte; ⸢werde⸣ vergraben an einem Ort, an dem (zuvor) ein Rind war, den man „Richtstätte“ benennen soll.

    verb_3-inf
    de
    ausführen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    adverb
    de
    etwas wirklich Treffliches

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wenn es ausgeführt worden ist, so wirst du sehen, dass es vorzüglich ist, Millionen Mal.

    verb_3-inf
    de
    ausführen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    zu (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,8
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tag des Neumondes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du führst es aus zur Zeit des Neumondfestes.


    39
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Ecke

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Weingarten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Viehhürde

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,9
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
de
Währenddessen (werde ausgeführt) eine große Opferspende an Brot, Bier, Rindern und Geflügel, (sowie) Weihrauch auf dem Feuer an den vier Ecken dieses Hauses, (am) Weingartern (und an) der Viehhürde des Königs; (im Einzelnen):

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Weißbrot (meist kegelförmig)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [ein dünnes Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    [Gebäck (als Opferspeise)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [eine Opfergabe]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    x+13,10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Abdeckung (allg.) (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    kühl

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Weintrauben

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Taube (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Ziege

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+13,11
     
     

     
     

    adjective
    de
    rotbraun

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Frucht (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    entsprechend wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    das Beste

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de
    Weideland

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    ganz; gesamt

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Messnapf

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    x+13,12
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Natronkugel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    {n(.j)}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Liegenschaften

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gutes Brot: 14; Weißbrot: 14; pꜣq-Kuchen: 14; sšrr.t-Kuchen: 14; hꜣṯ.t-Kuchen: 14; mḏꜣj-Opfergebilde aus Datteln: 14; mrr-Kuchen: 14; ps-Brot: 14; Bier „unter einem Deckel“ (?): 14 (Krüge); kühles Bier: 4 (Krüge); Wein: 4 Schalen/Becher; Weintrauben: 4 Schalen/Becher; Milch: 4 Schalen/Becher; Rinder: 1; Ra-Gänse: 1; Tauben: 4; rotbraune Ziegen: 1; alle (möglichen) Früchte, die deinem Herz bekannt sind; allerlei frische Pflanzen; die besten (Pflanzen) des Weidelandes so viele da sind (o.ä.); Wasser aus einem Messkrug der Götter deiner Stadt; dazu die 7 Natron(kugeln) (der) sieben „Behausungen“.

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Magier der Selqet

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Buchrolle

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Kriechtier; Reptil (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Weingarten

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Viehhürde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    böser Blick

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_god
    de
    Tag

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive
    de
    die über dem Jahr sind (Epagomenen)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Es ist der Beschwörer der Selket, der die Schriftrollen zitiert, die Sprüche „Verschließen des Maules jedes Kriechtieres und Reinigen des Haues, des Weingartens (und) der Viehhürde“, zusammen mit dem „Ritual des Abwehrens des Bösen Blickes“, die Schriftstücke, die am Ende des Rituals der Epagomenentage (lit. der „Fünf-Tage-über-dem-Jahr“) stehen.

    substantive_masc
    de
    Zwiebel; Knoblauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    x+13,14
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg




    {{nt}}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    {{ḥ(n)q.t}}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    besprengen (mit Flüssigkeit)

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Im Anschluss:) Zerkleinerte/zerriebene Zwiebeln/Knoblauch; Bier; werde das ganze Haus (damit) besprenkelt.

    verb_3-inf
    de
    ausführen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Zwiebel; Knoblauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    besprengen (mit Flüssigkeit)

    Inf
    V\inf




    x+13,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Anlass

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Kriechtier; Reptil (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Schlange; Gewürm

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Das ist), womit (es) auszuführen ist, (im) Monat 1 der Achet-Zeit, Tag 9, zur (Begleitung) des Spruches des Knoblauchs, (der) zum Bier (gegeben wird), (und) des Besprenkelns des ganzen Hauses, zu jedem Anlass (lit. Termin), zu verschließen des Maules jeden Kriechtieres, jeder männlichen Schlange (und) jeder weiblichen Schlange.

    verb_3-inf
    de
    ausführen

    Partcp.pass.gem.sgf
    V~ptcp.distr.pass.f.sg

    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Womit es auszuführen ist, für jeden Mann, der unter einem Biss leidet, ⸢gegen⸣ jede ⸢Schlange⸣:
Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/19/2022, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Teil 3: Sprüche zum Verschließen des Maules von Reptilien" (Text ID CQF67LM7VFBQ7NNFAZQKHFOZIA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CQF67LM7VFBQ7NNFAZQKHFOZIA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)