Token ID ICICNAZgwB1CQUSyrAUY1u7Txfs




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    epith_god
    de
    Mafdet (löwenköpfige Schlange, von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Siehe, (er ist) ein Sohn der Ma(fde)t!“
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/22/2022, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICICNAZgwB1CQUSyrAUY1u7Txfs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNAZgwB1CQUSyrAUY1u7Txfs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID ICICNAZgwB1CQUSyrAUY1u7Txfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNAZgwB1CQUSyrAUY1u7Txfs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNAZgwB1CQUSyrAUY1u7Txfs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)