Token ID ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    1
     
     

     
     

    place_name
    de
    Memphis ("Weiße Mauer")

    (unspecified)
    TOPN
de
Memphis (oder: Zerstören der (Siedlungs)mauer)
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/13/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)