Token ID ICICaDiiOFN66EQnijYhA2Gkiuw


DMammisis 205.17

ky n(.j) zꜣ wnw.t ⸢⸮11?⸣ DMammisis 205.17 4 [n.t] [grḥ]


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    DMammisis 205.17

    DMammisis 205.17
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    [n.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [grḥ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Ein anderer Spruch für den Schutz der elften Stunde [der Nacht]:
Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/21/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICaDiiOFN66EQnijYhA2Gkiuw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaDiiOFN66EQnijYhA2Gkiuw

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICICaDiiOFN66EQnijYhA2Gkiuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaDiiOFN66EQnijYhA2Gkiuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICaDiiOFN66EQnijYhA2Gkiuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)