Token ID ICICeT7pueW3B0Dll79mgdnvn4w


de
Dein rechter [Arm?] ist (der des) ⸢Amseti⸣; dein linker [Arm?] ist (der des) Hapi.

Comments
  • - ⸮[j]w? [⸮ꜥ?] =k wnm,j m ⸮(Jm)⸢s,tj⸣: Die Spuren passen zu dieser Rekonstruktion. In PT Spruch 215 (§ 149a-b) sind die beiden Arme Hapi und Duamutef, die beiden Beine Amseti und Qebehsenuef (Walker, Studies in Terminology, 292). In CT Spruch 761 sind die beiden Arme Hapi und Amseti, die beiden Beine Duamutef und Qebehsenuef (Walker, Studies in Terminology, 294-295). Auf der Horusstele Kairo JE 60273 (Kákosy, in: Gs Quaegebeur I, OLA 84, 130-131) aus der Zeit des Sethnacht steht dieselbe Formel auf der rechten Schmalseite der Stele: [...] nwy ꜥ=k wnm.j m 〈M〉stj ꜥ=k smḥ m Ḥpy ...=k [...]: „[...] Flut, dein rechter Arm ist (der von) Amseti, dein linker Arm ist (der von) Hapi, dein [...]“.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/06/2022, latest revision: 10/12/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICeT7pueW3B0Dll79mgdnvn4w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeT7pueW3B0Dll79mgdnvn4w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICeT7pueW3B0Dll79mgdnvn4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeT7pueW3B0Dll79mgdnvn4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeT7pueW3B0Dll79mgdnvn4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)