Token ID ICIClNg8n8s9wEcBnQtwQ7XmfjU


de
Das Udjatauge seinem Vater darreichen, wobei er (der König) tätig geworden ist, indem er mit allem Leben wie Re in Ewigkeit beschenkt ist. (?; oder: ... seinem Vater, der für ihn ein Beschenkt-mit-allem-Leben-wie-Re-in-Ewigkeit erwirkt.)

Persistent ID: ICIClNg8n8s9wEcBnQtwQ7XmfjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClNg8n8s9wEcBnQtwQ7XmfjU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIClNg8n8s9wEcBnQtwQ7XmfjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClNg8n8s9wEcBnQtwQ7XmfjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClNg8n8s9wEcBnQtwQ7XmfjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/10/2025)