Token ID ICIDCKVz86NBU0Y7oXFe6Lk283E
substantive
Libyer
(unspecified)
N:sg
D 2, 201.2
D 2, 201.2
substantive_masc
Asiat
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
vereinigt sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Untertanen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bis hin zu
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
aufgehen
Inf
V\inf
verb_3-lit
untergehen
Inf
V\inf
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
Die Libyer und die Asiaten sind vereinigt als Untertanen bis zum Auf- und Untergang 〈der Sonne〉,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 02/10/2024)
Persistent ID:
ICIDCKVz86NBU0Y7oXFe6Lk283E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCKVz86NBU0Y7oXFe6Lk283E
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDCKVz86NBU0Y7oXFe6Lk283E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCKVz86NBU0Y7oXFe6Lk283E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCKVz86NBU0Y7oXFe6Lk283E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.