معرف الرمز المميز ICIDF1QlPskpj0vbmeWHim3QiNg


en
Then I became refreshed with her sustenance.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • kꜣ.w=s: Satzinger (1985, 253) suggests the possibility that the provisions might be wine, which then gets picked up on the reverse of the stela with the mention of drunkenness (tḫi̯).

    كاتب التعليق: Elizabeth Frood (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/١١/١٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١١/١٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIDF1QlPskpj0vbmeWHim3QiNg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDF1QlPskpj0vbmeWHim3QiNg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIDF1QlPskpj0vbmeWHim3QiNg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDF1QlPskpj0vbmeWHim3QiNg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDF1QlPskpj0vbmeWHim3QiNg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢١ أبريل ٢٠٢٥)