Token ID ICIDGJkYFA3oIkDXo396Cvai20U



    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL




    5Q
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
For the ka of the member of the pꜥ.t, ⸢count⸣, [... ... ... Ba]kenkhons, true of voice.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - 5 Quadrate: Legrain gibt eine Lücke von 3 Quadraten, Kitchen geht von ca. 10 Quadraten aus. Die Zeichnung von Lefebvre spricht für eine Lücke von 5 bis 6 Quadraten.
    - [Bꜣ]k-n-Ḫ{r}〈n〉s.w: Legrain und Kitchen schreiben r mit "sich", Lefebvre hat n, wie man es erwarten würde.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDGJkYFA3oIkDXo396Cvai20U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGJkYFA3oIkDXo396Cvai20U

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGJkYFA3oIkDXo396Cvai20U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGJkYFA3oIkDXo396Cvai20U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGJkYFA3oIkDXo396Cvai20U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)