Token ID ICMAhMs02e3QyUDkoVIfgYmkSWs
2 Drittel zerstört
⸮m?
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮nb(.t)?
(unedited)
(infl. unspecified)
ꜥnḫ
(unedited)
(infl. unspecified)
ḏi̯(.t)
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜥnḫ]
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_irr
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Leben
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Herrin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
2Q
[... ... ...] als Herrin des Lebens, die [das Leben] gibt, Isis, die [das Leben] gibt, die Herrin [von ...].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/25/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMAhMs02e3QyUDkoVIfgYmkSWs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAhMs02e3QyUDkoVIfgYmkSWs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMAhMs02e3QyUDkoVIfgYmkSWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAhMs02e3QyUDkoVIfgYmkSWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAhMs02e3QyUDkoVIfgYmkSWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.