Token ID ICMAhe2Nuyi1RU1dtBRIBOQopGY
Big35,25
König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
über dem König
Big35,25 König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm über dem König 1 nsw-bj.tj jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-nt.j-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn 2 [zꜣ]-Rꜥw ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t
Big35,25
Big35,25
König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
über dem König
über dem König
1
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaeus XII
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
2
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
kings_name
Ptolemaeus XII
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Roi de haute et basse Égypte, 𓍹Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺, fils de Rê, 𓍹Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMAhe2Nuyi1RU1dtBRIBOQopGY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAhe2Nuyi1RU1dtBRIBOQopGY
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMAhe2Nuyi1RU1dtBRIBOQopGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAhe2Nuyi1RU1dtBRIBOQopGY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAhe2Nuyi1RU1dtBRIBOQopGY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.