Token ID ICMCMEZMHWJtZk0vsKdVX45IYr4




    verb_3-inf
    de
    bewachen

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Ufer

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Möget ihr euer Ufer bewachen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/17/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMCMEZMHWJtZk0vsKdVX45IYr4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCMEZMHWJtZk0vsKdVX45IYr4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCMEZMHWJtZk0vsKdVX45IYr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCMEZMHWJtZk0vsKdVX45IYr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCMEZMHWJtZk0vsKdVX45IYr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)