Token ID ICMCN8pnsQTIsEHlliBDQNXsIJM


[jnk] [nṯr] [hy] E.x+5 [zp-2]


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    [hy]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    E.x+5
     
     

     
     




    [zp-2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[(Denn) ich bin ein Gott.]
[Hui! Hui!]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - [nmt,t] [=k]: Gegen Kákosy, 158 sind hiervon nicht die Beinchen (D54) erhalten, sondern das Suffixpronomen =k in der Schreibung mit der Perücke (S56), die auch in Z. x+13 (jw=k) verwendet wird. Das nächste Zeichen ist eine hockende Person und nicht die Beinchen D54. Vielleicht fehlt nmt.t=k insgesamt und es gehören beide Hieroglyphen schon zu jnk nṯr.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCN8pnsQTIsEHlliBDQNXsIJM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8pnsQTIsEHlliBDQNXsIJM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCN8pnsQTIsEHlliBDQNXsIJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8pnsQTIsEHlliBDQNXsIJM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCN8pnsQTIsEHlliBDQNXsIJM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)