Token ID ICMCNwnsNr861ENmrW2KG72t6q0



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    wissen

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg




    E.x+11
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich weiß, was du getan hast.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCNwnsNr861ENmrW2KG72t6q0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNwnsNr861ENmrW2KG72t6q0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCNwnsNr861ENmrW2KG72t6q0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNwnsNr861ENmrW2KG72t6q0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNwnsNr861ENmrW2KG72t6q0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)