Token ID ICMCSZtSROAEKUTQgLR5pxV5mJY


Verse (7,5) und (7,6) zerstört [tꜣ-tm]m





    Verse (7,5) und (7,6) zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    alle Menschen

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[... ... ... ...],
[der die ganze Mensch]heit [stärkt];
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMCSZtSROAEKUTQgLR5pxV5mJY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSZtSROAEKUTQgLR5pxV5mJY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMCSZtSROAEKUTQgLR5pxV5mJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSZtSROAEKUTQgLR5pxV5mJY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSZtSROAEKUTQgLR5pxV5mJY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)