Token ID ICMCl2PoQFrU6kkNrlZNgHgE0bs
1 6Q [__]⸢_⸣.t mꜣꜥ(.t)-ḫrw ḏd =s
1
6Q
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
sagen; mitteilen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
[---] die Gerechtfertigte, sie spricht:
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
In der Lücke sind noch die laufenden Beinchen (Gardiner Sign-list D54) bzw. der untere Teil einer stehenden/laufenden Figur sowie ein hochrechteckiges Zeichen zu erkennen. Vom Namen der Frau sind sonst nur noch die Femininendung und das weibliche Personendeterminativ erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMCl2PoQFrU6kkNrlZNgHgE0bs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCl2PoQFrU6kkNrlZNgHgE0bs
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID ICMCl2PoQFrU6kkNrlZNgHgE0bs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCl2PoQFrU6kkNrlZNgHgE0bs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCl2PoQFrU6kkNrlZNgHgE0bs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.