Token ID ICQANvXNwCpmm0mzt0c2VYwFSQo



    verb_3-lit
    de
    umfassen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Haut (von Mensch und Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie hat die Haut auf/von (?) ihren Körpern eingesammelt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/05/2024, latest changes: 02/09/2024)

Comments
  • - ⸮n.w?: Unklar. Auf pBM EA 9997, II, 10 steht šnw n.w ḥꜥw=sn. Berlandini, 101 liest hrw: „Ils (?) rassemblent la peau le jour où leurs membres se transforment en [...]“

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQANvXNwCpmm0mzt0c2VYwFSQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvXNwCpmm0mzt0c2VYwFSQo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQANvXNwCpmm0mzt0c2VYwFSQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvXNwCpmm0mzt0c2VYwFSQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANvXNwCpmm0mzt0c2VYwFSQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)