Token ID ICQAODRiV4nIqUcrmwBUbKmwr1g


de
Du bist denen überwiesen, die in der Richtstätte sind, den Schlächtern, [mit scharfem Messer].

Comments
  • - [spd] [ds]: So gemäß Heilstatue Ramses’ III. und pBremner-Rhind. Auf der Stele JE 37508 fehlt ein Quadrat gänzlich und lassen sich die Spuren der anschließenden zwei Quadraten nur schwer lesen. Vielleicht steht im letzten Quadrat ds „Messer“; Lacau hat hier ⸮ḥꜣ.t?=k.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/12/2024, latest revision: 02/12/2024)

  • - wḏ.tj oder jw 〈=k〉 wḏ.tw: Auf der Heilstatue Ramses’ III. und in pBremner-Rhind steht jw=k wḏ.tj. Auf der Stele JE 37508 könnte man vielleicht wḏ tw „du bist überwiesen“ (Adjektivalsatz) oder wḏ.tj (Pseudopartizip) lesen. Die von Lacau gelesenen Spuren passen am ehesten zu wḏ.tw/wḏ.tj. Das mutmaßliche wꜣḏ-Zeichen von Daressy könnte auch ein Schilfblatt (für jw) sein. Dann wurde allerdings =k fehlen.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/12/2024, latest revision: 02/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAODRiV4nIqUcrmwBUbKmwr1g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAODRiV4nIqUcrmwBUbKmwr1g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAODRiV4nIqUcrmwBUbKmwr1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAODRiV4nIqUcrmwBUbKmwr1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAODRiV4nIqUcrmwBUbKmwr1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)