Token ID ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8



    verb_irr
    de
    legen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Knoten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP




    [sd/ꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    24
     
     

     
     




    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Sieben Knoten werden gelegt (?) an [ihren Schwanz/Stachel.]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/12/2024, latest changes: 02/13/2024)

Persistent ID: ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxkz3WIcRULss4JuV6K4Ky8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)