Token ID ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k



    substantive
    de
    [Pflanze (?)]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Die mꜣt-Pflanze/Frucht (?) ist gegen dich! Zweimal (zu sagen).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/22/2024, latest changes: 03/18/2024)

Persistent ID: ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUxPM9ZlZGEzikTQoJnzdW5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)