Token ID ICQAYQo8GixMAkbRtq0EQf34vGI
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
Prächtige
Noun.pl.stabs
N:pl
epith_god
die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
Klagefrauen des Osiris (in Edfu)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
inmitten
(unspecified)
PREP
gods_name
Götterneunheit
(unspecified)
DIVN
Prächtigste der Prächtigen,
Goldene der Nebtigöttinen,
Gold inmitten der Neunheit,
Goldene der Nebtigöttinen,
Gold inmitten der Neunheit,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/03/2024,
latest changes: 08/04/2024)
Comments
-
⸢jm.j⸣: Auf Foto HAdW A5723 sind nur noch das Kreuz von Aa11 sowie die Beine eines Vogels ohne Schwanz (?) erhalten. Die von Cauville, Dendara II Traduction, 349 gelistete Schreibung jm.j-tw kann nicht bestätigt werden. Tatsächlich könnte ein Wachtelküken statt einer Eule vorliegen, aber das t steht keinesfalls vor dem Wachtelküken, sondern muss im Nacken des ergänzt werden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAYQo8GixMAkbRtq0EQf34vGI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYQo8GixMAkbRtq0EQf34vGI
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAYQo8GixMAkbRtq0EQf34vGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYQo8GixMAkbRtq0EQf34vGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYQo8GixMAkbRtq0EQf34vGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.