Token ID ICQAZIKL4QJWP0X6si02cSHoPcI



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN
de
Nicht möge das Wild〈gesicht〉 (Neha-her) kommen!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/04/2024, latest changes: 03/05/2024)

Comments
  • n jwi̯ Nḥꜣ〈-ḥr〉: Für diese Version mit dem Verb jwi̯ und dem verkürzten Satz siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 116 und 191 (Phrase 10.11.e4). Üblicherweise findet man hier „Falls Nehaher (in feindlicher Absicht) gegen Osiris kommt, dann wird euer Gesicht umgedreht werden, zu eurem Rücken hin gesetzt.“

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAZIKL4QJWP0X6si02cSHoPcI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZIKL4QJWP0X6si02cSHoPcI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAZIKL4QJWP0X6si02cSHoPcI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZIKL4QJWP0X6si02cSHoPcI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZIKL4QJWP0X6si02cSHoPcI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)