Token ID ICQAc2g1XLM4XERsi96UWqUyDT0


de
[... ... ...] Du sollst selbst [zurückweichen]! (Man) agiert gegen dich (?) in Wadjwadj.

Persistent ID: ICQAc2g1XLM4XERsi96UWqUyDT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc2g1XLM4XERsi96UWqUyDT0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAc2g1XLM4XERsi96UWqUyDT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc2g1XLM4XERsi96UWqUyDT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc2g1XLM4XERsi96UWqUyDT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/13/2025)