Token ID ICQBUnWaROjyLUT4rd5xhPio5ks
verb_3-inf
machen; tun
SC.w.pass.impers
V\tam.pass
verb_2-gem
sehen, erkennen
SC.pass.gem.impers
V\tam.pass
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive
etwas wirklich Treffliches
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
Werde getan und erkannt (wörtl.: gesehen) als etwas wirklich Vortreffliches, Millionen [Mal] (erprobt).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Johannes Jüngling
;
(Text file created: 05/31/2024,
latest changes: 09/30/2024)
Persistent ID:
ICQBUnWaROjyLUT4rd5xhPio5ks
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUnWaROjyLUT4rd5xhPio5ks
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQBUnWaROjyLUT4rd5xhPio5ks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUnWaROjyLUT4rd5xhPio5ks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUnWaROjyLUT4rd5xhPio5ks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.