Token ID ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI
9. Reg. von oben, 1. Gottheit
Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
9. Reg. von oben, 1. Gottheit Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält I.9.1 Wr(.t)-ḥkꜣ.w nb(.t) ⸮Rʾ-nfr?
9. Reg. von oben, 1. Gottheit
9. Reg. von oben, 1. Gottheit
Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
I.9.1
gods_name
Weret-hekau ("Zauberreiche")
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Ra-nefer (Tell Tebilla)
(unspecified)
TOPN
Werethekau, die Herrin von Ronefer (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 06/19/2024,
latest changes: 06/19/2024)
Comments
-
- Rʾ-nfr: So gemäß Pellegrini, 188 und Taf. II; Kákosy, 55 liest nb.t ⸮tꜣ.wj?. Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, linke Seite, 8. Reg. (Kákosy, 107 und Taf. XXXII): Wr.t-ḥkꜣ.w nb(.t) Rʾ-[nfr].
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.