Token ID ICQCAG1gZxwRlEWysJM5JuT4HZI
substantive
das Große (Horusauge)
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Faust
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
gebären
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
C.3
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
Der Große ist in seiner Faust, die die Götter (schon) als nḫn-Kind geboren hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/18/2024,
latest changes: 07/18/2024)
Comments
-
- wr: Das zweite Zeichen von wr sieht fast wie ein Auge (D4) aus, als ob wr.t als Bezeichnung des Horusauges gemeint ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCAG1gZxwRlEWysJM5JuT4HZI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAG1gZxwRlEWysJM5JuT4HZI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCAG1gZxwRlEWysJM5JuT4HZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAG1gZxwRlEWysJM5JuT4HZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCAG1gZxwRlEWysJM5JuT4HZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.