معرف الرمز المميز ICQCcCw2PUpnb0MsuOFQDTAASxs



    substantive_masc
    de
    Wehgeschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Katze

    (unspecified)
    N.f:sg
de
ein Gejammer ist im Mund des Katers (oder: der Katze).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٩/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٠)

تعليقات
  • jm.w: Die zweite Hieroglyphe ist merkwürdig und ähnelt einigermaßen das Rinderohr sḏm (F21), vgl. weiter unten in Z. 8, wo die gleiche Hieroglyphe eher wie die Schuppe eines Krokodils km (I6) aussieht.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQCcCw2PUpnb0MsuOFQDTAASxs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcCw2PUpnb0MsuOFQDTAASxs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQCcCw2PUpnb0MsuOFQDTAASxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcCw2PUpnb0MsuOFQDTAASxs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcCw2PUpnb0MsuOFQDTAASxs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)