Token ID ICQDMHYE9gQWA0EmiAKzQmtvvXQ




    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Mein ḥꜣ.tj-Herz ist locker.
Author(s): Johannes Jüngling; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 09/29/2020, latest changes: 05/26/2025)

Comments
  • Wörtlich: „Mein ḥꜣ.tj-Herz ist gelöst,“ d. h. wohl das Gegenteil von (kognitiv) steif und unflexibel, bzw. aufnahmefähig. Die Oracular Amuletic Decrees aus der Dritten Zwischenzeit überliefern das Versprechen eines Gottes, das Herz (ḥꜣ.tj) des Amulettträgers mit dem expliziten Zweck des Lernens zu öffnen (wḥꜥ): jw=j (r) wḥꜥ ḥꜣ.t(j)=f r rḫ (OAD 5 = P. BM EA 10321 rto., x+21-22, s. https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIASILpn2eRH091rty4WW3HE7E (letzter Zugriff: 03.06.2025) und Blöbaum in Vorbereitung). Zu vergleichen ist auch die geläufigere Wendung wḥꜥ jb „verständig, klug“ (Wb I, 348.15).

    Commentary author: Johannes Jüngling (Data file created: 11/25/2024, latest revision: 06/04/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQDMHYE9gQWA0EmiAKzQmtvvXQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMHYE9gQWA0EmiAKzQmtvvXQ

Please cite as:

(Full citation)
Johannes Jüngling, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICQDMHYE9gQWA0EmiAKzQmtvvXQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMHYE9gQWA0EmiAKzQmtvvXQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMHYE9gQWA0EmiAKzQmtvvXQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)