Token ID ICUAZHyNkK7bYErFiUWTQ9DYpAM




    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    blicken

    Rel.form.n.sgm.1sg
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Du hast gesehen, was ich angeschaut habe! (oder: Sehe doch, was ich angeschaut habe!)
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: ICUAZHyNkK7bYErFiUWTQ9DYpAM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZHyNkK7bYErFiUWTQ9DYpAM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAZHyNkK7bYErFiUWTQ9DYpAM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZHyNkK7bYErFiUWTQ9DYpAM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZHyNkK7bYErFiUWTQ9DYpAM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)