Token ID ICUAafQaoGFuiERJrssESWf7myc
auf der Statuenplinthe links, zwischen dem Kissen und der hinteren Kante kleine stehende Frau mit zwei Sistren, die zur Vorderseite der Statue gerichtet ist 3 Textkol. vor der Frau J-R TM.123 = D 110 Tꜣy-Ḥr.w zꜣ.t ⸮n(.t)? J-R TM.124 = D 111 ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.PL (n.j) Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.ty Ḏd-ḥr ⸮msi̯?.n J-R TM.124bis = D 111bis ⸢⸮Rnp.t-nfr.t?⸣
Comments
-
- Tꜣy-Ḥr.w: Daressy, 128 und Jelínková-Reymond, 63 haben Tꜣy-ḥz gelesen, aber die Zeichenspuren passen besser zu einem Falken. Der Name Tꜣy-Ḥr.w ist auf dem Sockel des Djedher in Chicago als 2. Ehefrau des Djedher überliefert. Ihr Vater hieß ebenfalls Djedher, ihre Mutter war Renpetneferet.
- zꜣ.t: Ist eindeutig mit 2 x t geschrieben (Foto Dils).
- ḥr.j-jr.j-ꜥꜣ.pl (n.j) Ḥr.w Ḫnt.j-ẖ.ty: So nach Daressy und Jelínková-Reymond, aber unsicher.
- msi̯.n: Daressy, 128 vermerkt eine Lücke, Jelínková-Reymond gibt gar keine Hieroglyphen oder Lücke an. Einem Foto nach zu urteilen, sind es vielleicht zwei hohe Zeichen, mit einem n unter den Ellenbogen der Frau mit den beiden Sistren.
Persistent ID:
ICUAafQaoGFuiERJrssESWf7myc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAafQaoGFuiERJrssESWf7myc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICUAafQaoGFuiERJrssESWf7myc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAafQaoGFuiERJrssESWf7myc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAafQaoGFuiERJrssESWf7myc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.