Token ID ICUAdp5UktYx9UcfiMfAkR3Mrn4


bn mꜣꜣ =f zerstört



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.gem.3sgm_Neg.bn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    zerstört
     
     

     
     
de
Er wird [---] nicht erblicken.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Samuel Huster (Text file created: 03/17/2025, latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • Das Satzende ist zwar zerstört, aber man wird aus den vorherigen Sätzen schließen können, dass hier noch davon die Rede ist, was der Rivale nicht tun kann. Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 115 weist zudem auf den Kontrast zum Titel des Textes hin, in dem vom mꜣꜣ nfr.w, dem „Erblicken der Gegenwärtigkeiten“, die Rede ist.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 03/21/2025, latest revision: 03/21/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAdp5UktYx9UcfiMfAkR3Mrn4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdp5UktYx9UcfiMfAkR3Mrn4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Samuel Huster, Token ID ICUAdp5UktYx9UcfiMfAkR3Mrn4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdp5UktYx9UcfiMfAkR3Mrn4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAdp5UktYx9UcfiMfAkR3Mrn4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)