Token ID ICUBVV2TSj32l02Uvan8CnQRWm0





    §2d

    §2d
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb
    de
    Vertrauen haben (zu jmdm.)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_masc
    de
    Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    substantive_masc
    de
    Freund

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Vertraue keinem Bruder, kenne keinen Freund!
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 06/03/2025, latest changes: 08/14/2025)

Persistent ID: ICUBVV2TSj32l02Uvan8CnQRWm0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVV2TSj32l02Uvan8CnQRWm0

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVV2TSj32l02Uvan8CnQRWm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVV2TSj32l02Uvan8CnQRWm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVV2TSj32l02Uvan8CnQRWm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)